DSpace

  Al al-Bayt
University

        AABU-Dspace

        Dspace Home
Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/123456789/1307
Title: ضوابط مقترحة لتغيّر دلالة الألفاظ في اللغة العربيّة
Authors: ريم المعايطة ‏
Keywords: Keywords: Language development; Language; Dictionaries.‎
Issue Date: 17-Jun-2015
Abstract: الملخص يعدّ التّطوّر اللغويّ من أبرز قضايا العصر الحديث اللغويّة، فقد كُتبت فيه كتب ودراسات وبحوث، وبرزت فيها آراء تفسّر ‏هذا التّطوّر أو تدعو إليه. واللغة العربيّة لغة متطوّرة في ألفاظها وتراكيبها، ومواكبة لكلّ حديث، فقد مرّ عليها مئات السّنين وهي ‏تعبّر عن قضايا كلّ عصر مستوعبة ما فيه من علوم ومعارف.‏ ويهدف هذا البحث إلى اقتراح ضوابط نقيس بها تطوّر الألفاظ، وهو يدعو إلى أن ننظر في رحلة اللفظة من العصر ‏الجاهليّ حتّى يومنا هذا، ونتتبّع التّطوّر الّذي جرى عليها، مستفيدين من المعاجم والمصادر التّراثيّة، وهذا ما اقترحه المستشرق ‏الألمانيّ.‏ ونضيف إلى مقترح فيشر أنّنا إذا رأينا تغيّرًا دلاليًّا على لفظة ما، وتغيّر معناها على غير ما استعمله العرب وفق المعاجم ‏والمصادر، ولم تكن هذه اللفظة من الأضداد ولا المشترك اللفظيّ، ولم تخرج من الحقيقة إلى المجاز، نُظِر فإن كان بين الاستعمال ‏الجديد والاستعمال القديم صلة أو علاقة، قُبِل وأخذ به، وإلا فهو مرفوض، والسّبب أنّ أوصال اللغة ستتقطّع بين قديمها وحديثها، ‏كما أنّ علينا في حالة الرّفض أن نقترح لفظة بديلة في المعاجم لنحييها. ‏ كلمات مفتاحيّة: التّطوّر، اللغة، المعاجم.‏ Abstract Language development is considered one of the most important language issues in modern time. Abundance ‎of research has been published on this issue and many views have been presented explaining or calling for language ‎development. Arabic is a developing language in terms of its vocabulary and structure and is a language that keeps ‎up with modern developments. For hundreds of years, it has absorbed and incorporated the science and knowledge ‎of every era. ‎ This paper offers a new proposal to measure vocabulary development in Arabic. This proposal calls for ‎tracing a vocabulary item from the pre-Islamic era, or Jahiliyya, to the present time in order to explore the development ‎it has undergone, making use of classical dictionaries and sources. This has already been proposed by the German ‎orientalist August Fischer. ‎ To Fischer’s proposal we add the view that if a lexical item undergoes some semantic change, whereby its ‎meaning changes in a way different from the usage found in classical dictionaries and sources, and if this word is ‎neither an antonym nor a homonym, nor has it acquired a metaphorical meaning, the new and old usage are examined. ‎If they have any link or relationship, the word is accepted and adopted. Otherwise, it is rejected. The basis of this ‎view is that the links between the classical and modern Arabic have been disconnected. In case of a rejected word, an ‎alternative lexical item from the dictionary should be suggested in order to revive it. ‎ Keywords: Language development; Language; Dictionaries.‎
URI: http://hdl.handle.net/123456789/1307
Appears in Collections:المجلد (22)، العدد(1)، 2016م

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
ريم معدل.doc290.5 kBMicrosoft WordView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.