DSpace Collection:
http://hdl.handle.net/123456789/1221
2023-12-21T15:59:26Zأهمية كتاب "تاريخ بغداد" للخطيب البغدادي في التعريف بالمصنَّفات التاريخيّة التي ألَّفها ورواها علماء بغداد والَّذين وفدوا إليها ما بين (149-463هـ/766-1070م)
http://hdl.handle.net/123456789/1237
Title: أهمية كتاب "تاريخ بغداد" للخطيب البغدادي في التعريف بالمصنَّفات التاريخيّة التي ألَّفها ورواها علماء بغداد والَّذين وفدوا إليها ما بين (149-463هـ/766-1070م)
Authors: عوض الذنيبات
Abstract: ملخص
تهدف هذه الدراسة إلى إلقاء ضوءٍ على أهمية كتاب "تاريخ بغداد" للخطيب البغدادي في التعريف بالمصنَّفات التاريخيّة التي ألَّفها علماء بغداد والذين وفدوا إليها ما بين (149-463هـ/766-1070م).
أي من السنة التي أصبحت فيها بغداد عاصمة لدولة الخلافة العباسيّة، إلى سنة وفاة الخطيب البغدادي؛ مؤلِّف الكتاب، وهو المصدر الرئيس في هذه الدِّراسة.
تضمَّن البحث نبذة للتعريف بالخطيب البغدادي، وكتابه "تاريخ بغداد"، مع تمهيدٍ يخدم الموضوع، ثمَّ التعريف بأشهر المصنَّفات التاريخيّة ومصنِّفيها، بحيث وزِّعت حسب حقول الكتابة التاريخيّة المتعارف عليها عند المسلمين.
وفي نهاية الدِّراسة، وضع الباحث خاتمةً ضمَّنها النتائج العلميّة التي انتهت إليها.
الكلمات الدَّالة: الخطيب البغدادي، كتاب "تاريخ بغداد"، المصنَّفات التاريخيّة، بغداد.
Abstract
This paper sheds light on the importance of AlKhateeb AlBaghdadi's book 'The History of Baghdad' in introducing the history works that were written and narrated by the scholars of Bagdad in the period 149-463 ah/766-1070 ad. This period starts with the year when Baghdad became the capital city of the Abbasid Caliphate and ends with the year when AlKhateeb AlBagdadi, who is the author of the book and the main source of the study, passed away.
The study includes a brief introduction of AlKhateeb AlBagdadi and his book 'The History of Baghdad'. It also includes an investigation of the history works under study and their authors. These history works are classified according to the history fields that are well-known among Muslim scholars.
Keywords: AlKhateeb AlBagdadi, the book 'The History of Baghdad', history works, Baghdad.2014-12-10T00:00:00Zنحو رؤية منهجيّة في تدريس النّص الأدبي للناطقين بغير العربيّة
http://hdl.handle.net/123456789/1235
Title: نحو رؤية منهجيّة في تدريس النّص الأدبي للناطقين بغير العربيّة
Authors: نـــزار مسنـــد قبيـــلات, فاطمة محمد العليمات
Abstract: ملخص
ثمّة غياب واضح لمنهج علميّ في تدريس النّصوص الأدبيّة للناطقين بغير العربيّة، لذا تسعى هذه الدّراسة محاوِلَةً تقديم رؤية منهجيّة منضبطة –إلى حدٍّ ما– في تعليمها، بعيدًا عن الحيرة والاضطراب، هديُها التّبصُّر في اللسانيات واستجلاء أنظار لسانية نتوسّل بها عند تدريس النّصوص، مثل: التخطيط، وبنائية اللّغة، والسّياق، والوظيفيّة، والكفاية اللغويّة، واللسانيات التربويّة. غير أنّنا لا ندّعي الكمال في هذه الرؤية؛ بل هي أُطرٌ كُلية تُشْبِهُ المنارات نؤمِّل أن تفتح آفاقًا في تعليم النّصوص الأدبيّة للناطقين بغير العربيّة، وتُسهِّل فهم المتعلّم الأجنبي للنّص الأدبي (مبنى ومعنى)، ونعوِّل في تدبير أمرها على المعلم الذي يُديرُ النّص في هديِّ نورها؛ فهي محاولة لا تستعصي على التّصرف ولا سيما أن المتعلّم من غير أهل العربيّة.
وللوصول إلى مسعى الدّراسة اقتضى البحث فيها أن ينتظم في جزئين، هما:
- الإطار النظري؛ وفيه نلقي الضوء على الأنظار اللسانيّة التي توسّل بها البحث في محاولته بناء رؤيته المنهجية في تعليم النّصوص الأدبيّة.
- الإطار التّطبيقي؛ وفيه نتمثلُ الأنظار اللسانيّة التي توسّل بها البحث لبناء الرؤية المنهجيّة في تعليم النّصوص الأدبيّة بدراسة نصٍّ حداثي للشاعر محمود درويش بعنوان "إلى أمي"، وبذا يكونُ المنهجُ إجرائيّاً في ترجمة الرؤيّة النظريّة المقدّمة.
الكلمات الدّالة: التدّريس، اللّسانيات، النّص الأدبي، الناطقون بغير العربيّة.
Abstract
Teaching literary texts to non-Arabic speakers lacks clear scientific methodologies. Thus, this study tries to provide this methodology that is clear and uses linguistics and linguistic visions such as planning, language construction, context, function, language competence, and educational linguistics to understand texts. However, the researchers do not claim that this vision is perfect, but rather a frame or lighthouse, which is hoped to open new horizons in teaching literary texts to non-Arabic speakers. Moreover, this vision enables foreign learners to understand the construction and meaning of the literary text. It is hoped that the instructor will use this vision the right way especially because the vision is easy to use by native speakers. To achieve its goal, this study is divided into two parts:
The theoretical frame sheds light on the linguistic vision that the paper used to build its methodological vision in teaching literary texts. The applied frame, which is about the linguistic visions which the paper used to build its methodological vision in teaching literary texts through studying a modern text by the poet Mahmoud Darweesh entitled "To Mom", so the methodology becomes behavioral/practical in translating the modern theoretical vision .
Kew Words: Teaching, Linguistics, Literary, Non-Arabic Speakers.2015-01-05T00:00:00ZL’espressione del futuro in italiano ed in arabo
http://hdl.handle.net/123456789/1234
Title: L’espressione del futuro in italiano ed in arabo
Authors: Jihad Al-Shuaibi
Abstract: الملخص
يحلل هذا البحث العناصر اللغوية الموظفة في اللغتين العربية والإيطالية للتعبير عن المستقبل. وبالتالي ينطلق الخيار المنهجي المتبع بدءاً من الوظيفة الدلالية وصولاً إلى الصيغة اللغوية أو التركيب اللغوي، مع العلم أن البحث يقارن بين نظامين لغويين ينتميان إلى عائلتين لغويتين مختلفتين. ومن هذا المنطلق فإن أحد أهداف البحث الأساسية تنطوي على تقديم مساهمة فاعلة وحيوية وذات مغزى تضاف إلى ما قدمته أبحاث لغوية عديدة في دراستها للعلاقة بين الصيغة الفعلية أو/والتراكيب اللغوية والزمن الفيزيائي والمعروفة بـِ Tense-Time Relationship. وتبين النتائج النهائية للبحث أوجه الشبه بين النظامين في التعبير عن المعلومات المتعلقة بالزمن والجهة. وتظهر البيانات الناتجة عن التحليل المقارن بأن اللغتين تتميزان باستخدامهما لوسائل خاصة للتعبير عن الظلال المختلفة للمستقبل. ويعتمد البحث حيث أمكن على أمثلة ونصوص واقعية لجميع التراكيب اللغوية والصيغ الفعلية في اللغتين العربية والإيطالية.
English Abstract
The Expression of Futurity in Italian and Arabic
The present work analyzes the linguistic elements employed in Italian and in Arabic for the expression of future time. For this purpose, a specific methodology has been adopted to investigate the forms and structures used in both languages to indicate futurity; i.e. it investigates the signified to attain the signifier. The contrastive analysis is conducted between two different languages that belong to two different language families. This offers a significant contribution to the linguistic research concerning Tense-Time Relationship. The final conclusions provide evidence of the similarities present in the two systems for the expression of Temporal and Aspectual information, albeit through different instruments. It has been concluded that the two linguistic systems investigated possess specific elements for the expression of the different shadows of futurity. The examples illustrating the use of the different structures in both languages are, where possible, authentic and documented.
Key Words: Future Time; Arabic; Italian; Contrastive Analysis; Tense; Time.2014-06-16T00:00:00Zالأسلوب والأسلوبية في كتاب "البرهان في علوم القرآن" للزركشيّ
http://hdl.handle.net/123456789/1233
Title: الأسلوب والأسلوبية في كتاب "البرهان في علوم القرآن" للزركشيّ
Authors: إبراهيم محمد أبو علوش
Abstract: الملخص
استنطق البحث نصوص (البرهان) في ضوء الأسلوبية البلاغية، وتبين أنَّ الزركشي - في تناوله لأسلوب القرآن الكريم- سبق المنجز الحديث إلى معرفة بعض الملاحظ والقضايا الأسلوبية. واشتمل البحث على أربعة أقسام؛ في الأول: بيَّنَ الباحث أنَّ المصنِّفَ أقام دراسته للأسلوب على مستويين: نظريّ، وتطبيقيّ. وفي الثاني: تتبعتُ جُلَّ المصطلحات الأسلوبية في البرهان، فوجدتها كثيرة، وبعضها مترادف. وفي الثالث: درست أركان الأسلوب عند الزركشي. ولعلَّ الرابع أهمها: إذ حوى بعض المظاهر الأسلوبية التركيبية لإعجاز القرآن في البرهان. وتوصل الباحث إلى أنَّ الرؤية الحديثة للأسلوب والأسلوبية (علم الأسلوب) لا تتعدى كثيراً ما أشار إليه الزركشي إشارة صريحة أو ضمنية، إذ كشف دقائق أسلوبية في إعجاز نظم القرآن الكريم، وفواصله، ومتشابهه اللفظي، وسائر مستويات بناء آياته وسوره المختلفة، التي يظهر معها كالكلمة الواحدة.
Abstract
This research examines the text of al-Burhan by Al-Zarkashi in light of rhetorical stylistics, and finds that in doing so, Al-Zarkashi preceded modern scholars in his identification of a number of stylistic issues and features in the Quran. The present article covers four principle topics. First, the researcher explains that Al-Zarkashi undertook his stylistic study on two levels: theoretical and practical. Second, the article explores the numerous stylistic terms employed in al-Burhan, some of which are found to be synonymous. Third, the article examines the components of Al-Zarkashi's style. And fourth, the researcher looks at the stylistic manifestations of what is termed the Qur'an's inimitability (i`jaz al-Qur'an) as discussed in al-Burhan. The articles concludes that the modern vision of style and stylistics fails to surpass the observations which Al-Zarkashi himself made in his own day, whether explicitly or implicitly, having revealed the stylistic details of the inimitability of Qur'anic structures, the final words in its verses (ayat), and similar repeated phrases and how, in its various levels of construction, the Qur'an manifests itself as a unified linguistic whole. 2014-12-10T00:00:00Z